1 | "Nein! ""Komm herein, mein Sohn, der Platz gehört dir! " | "لا!" "ادخل يا ابني ، المكان لك!" |
2 | "Und nichts haben Sie getan?" wiederholte der Teufel. | "ولم تفعل شيئا؟" الشيطان يتكرر. |
3 | "Vor meiner eigenen Tür", sagt der "gute Mensch". | "أمام باب بيتي" ، يقول "الرجل الطيب". |
4 | "Absolut nichts?" fragte der Teufel ungläubig, "sind Sie sich völlig sicher, daß Sie das alles mitangesehen haben?" | "لا شيء على الاطلاق؟" سأل الشيطان في الكفر ، "هل أنت متأكد تماما من أنك رأيت كل هذا؟" |
5 | Überall um mich herum haben Menschen Übeltaten jeder Art begangen. Ich allein widerstand der Versuchung und tat nichts." | في كل مكان من حولي ، ارتكب الناس أفعال شريرة من كل نوع. أنا فقط قاومت الإغراء ولم أفعل شيئاً ". |
6 | Sie haben Kinder hungern lassen und in die Sklaverei verkauft; sie haben auf den Schwachen herumgetrampelt. | لديهم أطفال جوعى وبيعها في العبودية. لقد داسوا على الضعفاء. |
7 | Ich sah, wie Menschen ihre Mitmenschen verfolgten, aber ich beteiligte mich niemals daran. | رأيت أشخاصًا يضطهدون إخوانهم من بني البشر ، لكنني لم أشارك في ذلك أبداً. |
8 | "Ich sah es wohl", sagte der "gute Mensch", "aber ich hielt mich davon fern. | "رأيت ذلك جيداً" ، قال "الرجل الطيب" ، لكني ابتعدت عنه. |
9 | "Aber Sie müssen doch etwas getan haben", sagte der Teufel, "jeder Mensch stellt etwas an." | قال الشيطان: "لكن يجب أن تكون قد فعلت شيئًا" ، "كل شخص يفعل شيئًا". |
10 | Doch da stand noch ein Mann ganz für sich allein, den er noch nicht befragt hatte. , "Was haben Sie denn getan?" fragte ihn der Teufel. "Nichts", sagte der Mann, "ich bin ein guter Mensch und nur aus Versehen hier. " | ولكن كان لا يزال هناك رجل لنفسه ، الذي لم يكن قد تساءل بعد. "ماذا فعلت؟" الشيطان طلب منه. "لا شيء" ، قال الرجل ، "أنا شخص جيد وفقط بالصدفة هنا." |